<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><?xml-model href="http://ebeshero.github.io/MRMValidate.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Letter to <persName ref="#Talfourd_Thos">T. N. Talfourd</persName>, 1822 August 13</title>
                <author ref="#MRM">Mary Russell Mitford</author>
                <editor ref="#lmw">Lisa M. Wilson</editor>
                <sponsor>
                    <orgName>Mary Russell Mitford Society: Digital Mitford Project</orgName>
                </sponsor>
                <sponsor>University of Pittsburgh at Greensburg</sponsor>
                <principal>Elisa Beshero-Bondar</principal>
                <respStmt>
                    <resp>Transcription and coding by</resp>
                    <persName ref="#lmw">Lisa M. Wilson</persName>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <editionStmt>
                <edition>First digital edition in TEI, date: 24 May 2014. P5.</edition>
            </editionStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Digital Mitford: The Mary Russell Mitford Archive</authority>
                <pubPlace>Greensburg, PA, USA</pubPlace>
                <date>2013</date>
                <availability>
                    <p>Reproduced by courtesy of the <placeName>The John Rylands University Library</placeName>.</p>
                    <licence>Distributed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
                  License</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <seriesStmt>
                <title>Digital Mitford Letters: The Mary Russell Mitford Archive</title>
            </seriesStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <repository ref="#Rylands">The John Rylands University Library</repository>
                        <collection>Mitford-Talfourd Correspondence: Letters from Mary Russell Mitford to Thomas Noon Talfourd: vol. 665</collection>
                        <idno>JRL English MS 665 no. 13 Coles no. 40</idno>
                    </msIdentifier>
                    <head>Letter from Mary Russell Mitford to T.N. Talfourd, <date when="1822-08-13">1822 August 13</date>. <!-- MRM dates this letter AUgust 13 and it is posted on the 14th. LMW  err: does this matter for our purposes? Do we really need to point this out?--> <!--DSCF1129, DSCF1130, DSCF1131, DSCF1132, DSCF1133, DSCF1134,   LMW -->  <!-- err: not sure what the previous note means. -->
                    </head>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support>
                                    <p>One quarto sheet of <material>paper</material> folded in half to form two
                              octavo pages, and then folded into four panels to expose the address.</p>
                                    <p>Address leaf bearing the following postmarks: 1) black elliptical Receiving House stamp <!-- Applied upon deposit of letter at local PO; Similar to Alcock figs. 136 & 137; According to Coles: "The letter was probably enclosed in one to Mrs. Hofland, who lived on Newman Street, near Berners Street.  She sent it on to Talfourd" (Coles #40, note 1). LMW-->
                                        <stamp>
                                            <lb/>
                                            <unclear>
                                                <gap unit="chars" quantity="1" reason="illegible"/>
                                            </unclear>
                                            <lb/>Unpaid<lb/>
                                            <placeName ref="#BernersSt">Berners St</placeName>
                                            <lb/>
                                        </stamp>. 2) Sepia indented single rim oval stamp reading <stamp>
                                            <lb/>
                                            <time>7 o'Clock</time>
                                            <note resp="#err">According to Coles, the stamp reads "2 o'Clock."</note>
                                            <lb/>
                                            <date when="1822-08-14"/>
                                            <lb/>14 AU<lb/>
                                            <lb/>1822<lb/>
                                        </stamp>
                                    </p>
                                    <p>A large 2 denoting the fee for a single-sheet letter has been written
                              in black ink by the postal service across the address leaf.</p>
                                </support>
                                <condition>
                                    <p>The upper right corner of page three is torn. </p>
                                </condition>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                        <sealDesc>
                            <p>Red wax seal.</p>
                        </sealDesc>
                    </physDesc>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <profileDesc>
            <handNotes>
                <handNote xml:id="pencilRy" medium="pencil">Someone cataloging the letters, apparently
               other than Mitford, numbered each on page 1. This letter numbered 13.</handNote>
            </handNotes>
        </profileDesc>
        <encodingDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Mitford’s spelling and punctuation are retained, except where a word is split at the
               end of a line and the beginning of the next in the manuscript. Where Mitford’s
               spelling and hyphenation of words deviates from the standard, in order to facilitate
               searching we are using the TEI elements “choice," “sic," and “reg" to encode both
               Mitford’s spelling and the regular international standard of Oxford English spelling,
               following the first listed spelling in the Oxford English Dictionary. The long s and
               ligatured forms are not encoded.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <change when="2019-07-14" who="#ebb">Added this change-log, corrected titleStmt spacing issue.</change>
            <change when="2014-06-04" resp="#err">Proofed and corrected against ms.</change>
           <change when="2014-05-29" resp="#ebb">Added prosopography to site index.</change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="letter">
                <opener>
                    <dateline>
                        <placeName ref="#ThreeMileCross">Three Mile Cross </placeName>
                        <date when="1822-08-13">August 13<hi rend="superscript">th</hi>
                        </date>
                    </dateline>
                    <salute>My dear Sir</salute>
                </opener>
                <p>This morning brought me your very kind letter--I cannot express to you how much I am gratified &amp; touched by your kindness &amp; confidence--Oh may you be as happy as I wish you! And you will be so--There are some characters that make their own destiny, &amp; your’s is one of them--&amp; who can doubt the merits of the woman of <emph rend="underline">your</emph> choice!<note resp="#ebb">Talfourd was at this point engaged to be married to <persName ref="#Talfourd_Mrs">Rachel Rutt</persName>.<!-- needs note to Talfourd's engagement to be married to Rachel Rutt. See Coles. LMW -->
                    </note> It will be amongst my first &amp; highest pleasures to be made known to her. In the <choice>
                        <sic>mean time</sic>
                        <reg resp="#lmw">meantime</reg>
                    </choice> your secret shall be quite safe--you delight me by your promise to let us know the day--Oh we shall all drink bumpers to that toast--Out of your own families none can think of it with deeper interest. What must we be made of if we did not!--The same post that brought me your delightful letter, brought another that will give you pleasure too--a <pb n="2"/> letter from <persName ref="#Kemble_C">Mr. Kemble</persName>
                    <del rend="squiggles">
                        <gap quantity="1" unit="word"/>that</del> which I transcribe verbatim. <!-- Transcription question:  MRM puts a double quotation mark in at the beginning of every line in her letter, as in 18th c. print conventions.  Do we reproduce?  If we do, I don't think it will affect searchability, but it will look weird without the accompanying line breaks. LMW  err: I think we have decided not to reproduce these quotes at the beginning of each line, so I have simply enclosed the entire block quotation in one set of <quote> tags. However, we may need to modify that with information about what kind of quote this is. In this case, Mitford is quoting another person's letter. -->
                    <quote>My dear <persName ref="#MRM">Madam</persName>--I have with <choice>
                            <sic>encreased</sic>
                            <reg resp="#lmw">increased</reg>
                        </choice> pleasure reperused the <title ref="#Foscari_MRMplay">Tragedy of Foscari</title> &amp; am happy to inform you that with your consent we shall produce it as early as possible in the next season, which commences on the <date when="1822-10-01">first of October</date>. There will be a few slight alterations necessary to be made in it previously &amp; the sooner the better. If you are coming to <placeName ref="#London_city">London</placeName> &amp; would honour me with a call, a few minutes conversation would suffice to make all the requisite arrangements with regard to its production I am -- &amp;c &amp;c</quote>--Is not this delightful. You did not expect it--did you?--Nor I I am sure--Nobody did but my dear <persName ref="#Mitford_Geo">Father</persName>--&amp; you should have seen his Joy &amp; his triumph!  I believe it was necessary to have been as much cast down as I have been to have tasted such exquisite pleasure. God grant I may deserve it! I am so thrilling with joy &amp; thankfulness that I can hardly write--but I could not let one day elapse without making the kind &amp; unwearied partner of my fears &amp; disappointments a part-<pb n="3"/>ner <!--err: Not sure how to code the choice (partner as opposed to part-ner) here because the page break interrupts the word part-ner. That complicates the <choice><sic><reg> structure that I would otherwise use. Help!-->in my hopes though perhaps you <gap reason="torn" unit="word" quantity="1"/>
                    <unclear>
                        <supplied resp="#lmw">will</supplied>
                    </unclear> not receive my letter yet awhile.--<gap reason="torn" quantity="2" unit="word"/>
                    <unclear>
                        <supplied resp="#lmw">I am</supplied>
                    </unclear> so very slow I think in case the <gap reason="torn" quantity="6" unit="chars"/>
                    <unclear>
                        <supplied>alter</supplied>
                    </unclear>ations should be troublesome that I had better see <persName ref="#Kemble_C">Mr. Kemble</persName> as soon as I can &amp; as <persName ref="#Mitford_Geo">Papa</persName> cannot stir <del rend="squiggles">
                        <gap unit="word" quantity="1"/>before</del> till after <date when="1822-08-17">Saturday</date>, I think to drive up to <placeName ref="#London_city">Town</placeName> on <date when="1822-08-18">Sunday</date> or <date when="1822-08-19">Monday</date>
                    <add place="above">
                        <metamark place="below" function="insertion" rend="carat"/>(18<hi rend="superscript">th</hi> or 19<hi rend="superscript">th</hi>)</add> to take his directions.--You will be better engaged--but <persName ref="#Mitford_Geo">Papa</persName> will call at the <placeName ref="#Temple">Temple</placeName> just for five minutes to get your advice.  I suppose <persName ref="#Macready_Wm">Mr. Macready</persName> would not object to play the <persName ref="#Doge_F">Doge</persName>, if <persName ref="#Kemble_C">Mr. Kemble</persName> should wish it--though of course I should not take the liberty to answer for it--Would it be right to leave the choice of performers &amp; all affairs of that nature to the <persName ref="#Kemble_C">Manager</persName>? I suppose so. I hope you will be in <placeName ref="#London_city">Town</placeName> for I am--we are--so totally ignorant of theatrical business that to see you only for two minutes would be an inexpressible comfort. Besides I am superstitious &amp; don't think things would prosper without you.--I shall be at <persName ref="#Hofland_B">Mrs. Hofland</persName>'s 23. <placeName ref="#NewmanSt">Newman Street.</placeName>--Once again my best &amp; kindest friend <pb n="4"/> accept our truest &amp; heartiest thanks--If <title ref="#Foscari_MRMplay">Foscari</title> succeeds it will be entirely through you--In all but the mere language it is more your play than mine.--God bless you &amp; prosper you &amp; make you as happy as I wish you--&amp; as I am at this moment--</p>
                <closer>
                    <lb/> Ever your's<signed>
                        <persName ref="#MRM"> M R Mitford.</persName>
                    </signed>
                    <lb/>
                </closer>
                <postscript>
                    <p>--Pray don't give yourself the trouble of walking to <placeName ref="#NewmanSt">Newman Street</placeName> at such a moment. My <persName ref="#Mitford_Geo">father</persName> will call on you--Once again God bless you</p>
               
               <!-- In another hand? in black ink, on page four LMW-->
                    <p>
                        <persName ref="#Mitford_Geo">Dr. Mitford</persName> returned <!-- err: I'm not 100% certain that this word is "returned." --> to <placeName ref="#Pump_Court"> Pump Co<gap reason="torn" unit="chars" quantity="3"/>
                            <unclear>
                                <supplied resp="#lmw">urt</supplied>
                            </unclear>
                        </placeName> on <date when="1822-08-16">Thursday</date>
                        <choice>
                            <sic>Morng</sic>
                            <reg resp="#lmw">Morning</reg>
                        </choice> ea<gap reason="torn" unit="chars" quantity="3"/>
                        <supplied>rly</supplied>
                    </p>
                </postscript>
                <postscript><!-- crosswritten on page ONE.  LMW -->
                    <p>In one of the <choice>
                            <sic>Nos.</sic>
                            <reg>numbers</reg>
                        </choice> of the <title ref="#Museum_per">Museum</title> you will find a certain unworthy <title ref="#OnRdngBalldWW_MRMpoem">sonnet</title>
                        <note resp="#lmw">
                            <persName ref="#coles">Coles</persName> suggests that this is <bibl>"'<title level="a" ref="#OnRdngBalldWW_MRMpoem">On Reading a Ballad of <persName ref="#Wordsworth_Wm">Wordsworth</persName>
                                </title>,' which appeared in the <title level="j" ref="#Museum_per">Museum</title>, <biblScope unit="volume">I</biblScope> (<date when="1822-08-31">August 31, 1822</date>), <biblScope unit="page">301</biblScope>
                            </bibl>." (<bibl>Coles #40, p. 201, note 6</bibl>).</note>.--How scandalously ill <persName ref="#Campbell_Thos">Mr. Campbell</persName>
                        <note resp="#ebb"><!--ebb: CHECK this: I'm guessing that Mitford's mention of "Mr. Campbell" might be Thomas Campbell the poet and editor of the New Monthly Magazine from 1821 to 1830. We need to look into this, though. I'm basing my guess on the Lord Byron and His Times site, http://lordbyron.cath.lib.vt.edu/monograph.php?doc=CyReddi.Campbell&select=II.ch9 , which shows that Talfourd published things through Campbell, who amended and altered them at times though there's no reference to anything unfriendly there. Let's keep digging!--></note> has behaved to you!--Oh he is the least of the little!</p>
                </postscript>
                <closer>
                    <address>
                        <addrLine> To <persName ref="#Talfourd_Thos">T. N. Talfourd</persName> Esq<hi rend="superscript"/>re.</addrLine>
                        <addrLine>No. 1. <placeName ref="#Pump_Court">Pump Court</placeName>
                        </addrLine>
                        <addrLine>
                            <placeName ref="#Temple">Temple</placeName>
                        </addrLine>
                    </address>
                </closer>
            </div>
        </body>
    </text>
</TEI>
